好吧。她点头:你说的有理。
这反而让盖茨比吃了一惊:你就这么答应了?
罗赛琳:……那你想看我什么反应?
盖茨比怔了怔,而后拧起的眉心骤然散开。他浅蓝色的眼睛里浮现出几分暖意。
我以为你会不在乎我的建议。盖茨比坦诚地说:谢谢你接受我的建议。
那是因为我有其他的路子。罗赛琳骄傲地回应。
…………
……
转天上午,时代剧院。
新报纸,罗萨科娃小姐。
麻烦你啦,蒂亚戈。
休息室内,娃娃脸青年把当天的时报送到罗赛琳面前。借着送报纸的功夫,蒂亚戈得以在人来人往的剧院获得与罗赛琳单独对话的机会。
明面上他们一个是演员,一个是场务,在剧院内保持工作友谊就很好。
抓住了。
蒂亚戈压低声音:昨天你们回去的很晚,他一个人在长岛,行迹格外显眼。
罗赛琳勾起嘴角。
他指的自然是塞巴斯蒂安·莫兰。
除了莫兰,偌大的纽约也不会找出一个知道她真实身份,还拥有如此高超枪法的人。
在布鲁克林,那边人多眼杂,莫兰得以隐匿在人群之中,不露马脚。但在长岛可就不一样了。
昨天几位投资人与导演制作,在夜总会交谈至凌晨才离开。那时长岛富人区的街头空空荡荡,想要抓住一个跟踪者的痕迹,轻而易举。
罗赛琳:具体情况晚上打电话说,还有——
蒂亚戈:还有?
罗赛琳抬起眼:转告福尔摩斯先生,昨天罗马诺家族的公子哥找上了我,我怀疑他们是否与法西斯政府有关。
其他路子,说的当然是大名鼎鼎的歇洛克·福尔摩斯先生。
没什么比线索交给他更有效率了,不是吗?
26
蒂亚戈拿到消息,把手中的报纸递给罗赛琳后离开。
这份时报不单单是障眼法,罗赛琳接过报纸,迅速浏览一遍,然后把娱乐版面画着数独的那一版抽出来认认真真地叠好——这是罗赛琳为数不多坚持下来的小爱好,拿来消磨时间刚好。
她起身,刚走出休息室,就听到走廊尽头两名舞者在窃窃私语。
他亲了我,你说有没有可能……
你说山姆?!', '')