('六十年代单亲妈妈: 分卷阅读92语言没有之一。
欧荣默默在心底吐槽,那是你还没见过我大华国的文言文,和现代汉语十级考试。
保证你们来一个疯一个。
查理和孙和平不同,他很靠谱,拿来教欧荣英语的资料是一本英文新编词典,和一本英国文学名著。
不是很难的名著,就是英国小学初中生课外读物的程度。
当然,他拿的学中文的东西同样是一本新编中文词典还有一本小学生课本。
当查理看到孙和平竟然拿维修说明书当做教学资料的时候,他吓坏了。
用英文问了孙和平一句:
你是不是疯了?
说完忌惮的看了欧荣一眼,见她神色没什么异常才用法文质问孙和平:
出来的时候长官告诉我们什么你忘了吗?你怎么可以把这么重要的东西当做教学资料?
平时你用用那些机器的使用说明书当教学资料就算了,反正都是给了华国人的东西,但维修方法,必须牢牢的掌握在我们自己手上,这样我们的郭嘉才能有更多话语权,你明不明白?
孙和平拍拍查理的肩膀说:
安啦,她一个女人,都不懂我拿回来的这些资料代表什么,一个英文都还要去学的人,你觉得她能背下来这堆东西?还是你觉得她一个女人,仅仅靠看就能维修一台机器?
嘿,伙计,这是不可能的,没学过三维立体图,我恐怕她连图纸都看不懂,拿什么修?
这些英文即使摆在她面前,即使她每一个单词都能熟练掌握,她都不可能看的懂,更不可能学会维修。
哪怕这批机器是我们二十几年前淘汰的,仍然一样。
查理被说服了。
看他们交谈完毕,欧荣惊讶的问:
你们刚刚在说什么?英文吗?为什么我一个单词都听不懂?
其实欧荣全听懂了,她在现代辅修过多国语言,俄语,日语,韩语,德语,西班牙语,葡萄牙语,还有华国各地方言,她都有涉猎。
虽然不至于每种语言都像英语这般说的那么好,但起码的日常对话都没问题。
孙和平笑着安抚欧荣:
不用担心,你的英文学的非常好,之所以听不懂我们的对话,是因为我们没有用英文说话。
没有用英文?但你们的发音和英文好像啊,听起来也是用字母。
欧荣感叹道。
发音其实一点也不像,我们说的是俄语,是我们的母语,因为你不懂所以才会觉得像。
我们欧洲大陆所有国家的语言文字都是字母,同样都是字母,又特别不同,亚洲人很难分辨。
孙和平解释。
欧荣这才似懂非懂的点点头。
查理看到欧荣这个样子,放心了许多,扬起笑容:
我们开始学习吧。
所以中午这顿饭成了四人行。